国脚名字趣话:朝鲜两“卖” 王大雷霸气
众所周知,中日韩朝四国球员的名字都使用(或有其对应的)汉字,并且其汉字含义也如出一辙。在本届亚洲杯决赛圈中,四支国家队92名球员的名字细细研究下来绝对有趣,有人名字狂拽霸气吊炸天,有人名字似乎要表明是根正苗红好青年。我们不妨总结一下和大家分享。
听起来就霸气十足的无疑是国足门将王大雷,加上他张扬的个性,还真有点人如其名。如果再和代理著名的《坦克世界》网游的空中网CEO王二雷(原名王雷雷)摆在一起是不是搞笑程度翻倍呢。按此逻辑曾在山东鲁能队效力的前国门李雷雷应该被称作三雷才对,简直是天雷滚滚啊。
当然名字被寄予美好含义也大有人在,像上海上港的蔡惠康,显然长辈希望他有智慧又健康;效力于广州恒大队的金英权应该是希望英俊又有权势吧;最贴切的无疑是最近通过热身赛有望跻身主力阵容的吉翔。至于韩国队门将郑成龙,其父母是否有望子成龙之意我们就不得而知了,另外张贤秀名字也透着美好的寓意。
在中国队当中还有几位名字十分“洋气”的,李昂与法国东南部城市里昂谐音,但实际上唐朝的第十四代皇帝就叫李昂,可以说是一个亦古亦洋的名字。蒿俊闵,其名字读起来颇有点韩国味儿,只是蒿这个姓氏刻有深深的中国印记。
要说通过名字表达胸怀大志或者具有历史时代感的家长大有人在,甚至不分国界。国足中刘建业是典型代表,像当年的彭伟国、彭伟军也是如此。韩国当中的韩国荣应该也有祖国繁荣之意,实际上在中国队1984年亚洲杯出征名单中也有一位叫国荣的—秦国荣;朝鲜队的门将李明国应该也属这个范畴。至于韩国中场孙兴民(慜)、金民友似乎是要走群众路线,而朝鲜队的朱光民也应该可以加入其中。
要说名字最贵气的毫无疑问应该就是韩国队的90后后卫金珍洙了,本来就姓金又叫“珍珠”,这名字听着是不是要比前大连实德队中卫金珍圭顺耳的多呢?后者叫着叫着可能就变成了金针菇。日本队中的乾贵士名字也听着很是贵气,不过他去年在法兰克福机场曾对工作人员狂飙脏话,甚至在海关办公室故意放屁,显然其行为并不贵气甚至有些下作。
在出征本届亚洲杯的日本队当中,几乎没有了像川口能活、田中斗笠王这样名字很搞怪的球员,倒是“接地气”的球员数量在增多,盐谷司、酒井高德、柴崎岳,生活气息颇为浓重。在神秘之师朝鲜队当中,有两位听着就有情结,一位是前锋崔韩元,你说自己好好的朝鲜圆不用,吹的啥韩元。另一位则是中场大将郑日冠,谐音过来是不是在暗示正好日本是冠军,如果事实如此必须安排其去挖煤才行。
另外韩国队当中也有一位被中国球迷玩得乱熟的名字,李青龙-李白虎-李tokyohot……,啥意思你懂的。说起来李青龙这个名字还需要联想,上世纪90年代,两位韩国国脚曾被央视著名解说员韩乔生摧残好久,一位是河锡舟(谐音喝稀粥),一位是李基珩,最后一个字的读音明明是HENG,结果被读成李急眼(鸡眼)好多年。
众所周知,中日韩朝四国球员的名字都使用(或有其对应的)汉字,并且其汉字含义也如出一辙。在本届亚洲杯决赛圈中,四支国家队92名球员的名字细细研究下来绝对有趣,有人名字狂拽霸气吊炸天,有人名字似乎要表明是根正苗红好青年。我们不妨总结一下和大家分享。
听起来就霸气十足的无疑是国足门将王大雷,加上他张扬的个性,还真有点人如其名。如果再和代理著名的《坦克世界》网游的空中网CEO王二雷(原名王雷雷)摆在一起是不是搞笑程度翻倍呢。按此逻辑曾在山东鲁能队效力的前国门李雷雷应该被称作三雷才对,简直是天雷滚滚啊。
当然名字被寄予美好含义也大有人在,像上海上港的蔡惠康,显然长辈希望他有智慧又健康;效力于广州恒大队的金英权应该是希望英俊又有权势吧;最贴切的无疑是最近通过热身赛有望跻身主力阵容的吉翔。至于韩国队门将郑成龙,其父母是否有望子成龙之意我们就不得而知了,另外张贤秀名字也透着美好的寓意。
在中国队当中还有几位名字十分“洋气”的,李昂与法国东南部城市里昂谐音,但实际上唐朝的第十四代皇帝就叫李昂,可以说是一个亦古亦洋的名字。蒿俊闵,其名字读起来颇有点韩国味儿,只是蒿这个姓氏刻有深深的中国印记。
要说通过名字表达胸怀大志或者具有历史时代感的家长大有人在,甚至不分国界。国足中刘建业是典型代表,像当年的彭伟国、彭伟军也是如此。韩国当中的韩国荣应该也有祖国繁荣之意,实际上在中国队1984年亚洲杯出征名单中也有一位叫国荣的—秦国荣;朝鲜队的门将李明国应该也属这个范畴。至于韩国中场孙兴民(慜)、金民友似乎是要走群众路线,而朝鲜队的朱光民也应该可以加入其中。
要说名字最贵气的毫无疑问应该就是韩国队的90后后卫金珍洙了,本来就姓金又叫“珍珠”,这名字听着是不是要比前大连实德队中卫金珍圭顺耳的多呢?后者叫着叫着可能就变成了金针菇。日本队中的乾贵士名字也听着很是贵气,不过他去年在法兰克福机场曾对工作人员狂飙脏话,甚至在海关办公室故意放屁,显然其行为并不贵气甚至有些下作。
在出征本届亚洲杯的日本队当中,几乎没有了像川口能活、田中斗笠王这样名字很搞怪的球员,倒是“接地气”的球员数量在增多,盐谷司、酒井高德、柴崎岳,生活气息颇为浓重。在神秘之师朝鲜队当中,有两位听着就有情结,一位是前锋崔韩元,你说自己好好的朝鲜圆不用,吹的啥韩元。另一位则是中场大将郑日冠,谐音过来是不是在暗示正好日本是冠军,如果事实如此必须安排其去挖煤才行。
另外韩国队当中也有一位被中国球迷玩得乱熟的名字,李青龙-李白虎-李tokyohot……,啥意思你懂的。说起来李青龙这个名字还需要联想,上世纪90年代,两位韩国国脚曾被央视著名解说员韩乔生摧残好久,一位是河锡舟(谐音喝稀粥),一位是李基珩,最后一个字的读音明明是HENG,结果被读成李急眼(鸡眼)好多年。
- 标签:本站
- 编辑:孙子力
- 相关文章
-
国脚名字趣话:朝鲜两“卖” 王大雷霸气
众所周知,中日韩朝四国球员的名字都使用(或有其对应的)汉字,并且其汉字含义也如出一辙…
- 有关汽车儿歌
- 冲浪巴士
- 短跑巴士运输
- 轮胎巨头连续扩2厂!
- 小汽车真漂亮儿歌简谱
- 24节气中的节气名称 二十四节气中各个节气的名称
- 考拉FM
- 再见张颂文_冯绍峰_童谣_表演
- 海南市县得名趣话:琼中保亭因黎区新建县得名
- 城市的故事我们的车之旅上海市实验幼儿园大班田野活动